What is a sans-culotte? (1793)

This anonymous but well known description of a typical sans-culotte appeared in France in mid-1793. It makes reference to L'Ami des Lois (eine modische Komödie von 1793), Keusche Susanne (eine leichte Operette), Gorsas (ein Girondin - Journalist) und Die Chronik und Patriot Franz (zwei Girondin-Zeitungen):

“A sans-culotte, you rogues? He is someone who always goes about on foot, who has not got the millions you would all like to have, who has no chateaux, no valets to wait on him, and who lives simply with his wife and children, if he has any, on the fourth or fifth storey.

Er ist nützlich, weil er weiß, wie man ein Feld bestellt; Eisen schmieden; eine Säge benutzen; ein Haus zu überdachen, Schuhe herzustellen und sein Blut bis zum letzten Tropfen für die Sicherheit der Republik zu vergießen. Und weil er ein Arbeiter ist, werden Sie seine Person sicher nicht im Cafe de Chartres oder in den Spielhäusern treffen, in denen andere planen und wetten, noch im Nationaltheater, wo L 'Ami des Lois aufgeführt wird, noch im Vaudeville Theatre bei einer Aufführung von Chaste Susanne oder in den Literaturclubs, wo Ihnen für zwei Sous, die für ihn so wertvoll sind, Gorsas 'Mist mit der Chronique und dem Patriot Français angeboten wird.

Abends geht er zu der Versammlung seiner Sektion, nicht gepudert und parfümiert und nüchtern beschlagen, in der Hoffnung, von den Bürgern [Frauen] in den Galerien bemerkt zu werden, sondern bereit, vernünftige Vorschläge mit aller Kraft zu unterstützen und zu pulverisieren diejenigen, die von der verachteten Fraktion der Politiker stammen.

Finally, a sans-culotte always has his sabre well sharpened, ready to cut off the ears of all opponents of the Revolution. Sometimes he carries his pike about with him. But as soon as the drum beats you see him leave for the Vendee, for the Army of the Alps, or for the Army of the North.”