Historiker: Orlando Figes

Orlando FigesName und Vorname: Orlando Figes

Wohnte: 1957-

Staatsangehörigkeit: Englisch deutsch-jüdischer Abstammung.

Beruf: Schriftsteller und Akademiker (Professor für Geschichte am Birkbeck College, London).

Bücher : Eine Volkstragödie: Die russische Revolution 1891-1924, Natashas Tanz: eine Kulturgeschichte Russlands, Interpretation der russischen Revolution: die Sprache und Symbole von 1917, Die Flüsterer: Privatleben in Stalins Russland

Perspectives: Liberaler / Postrevisionist.

Zusammenfassung

Orlando Figes ist wie Simon Schama ein Historiker, dessen Popularität sich über die akademische Welt hinaus bis hin zur allgemeinen Leserschaft erstreckt. Vielleicht aus diesem Grund – oder möglicherweise auch aus anderen Gründen – wurde Figes von seinen Kollegen kritisiert. Einige beschrieben ihn als „historischen Journalisten“, andere beschuldigten ihn, sich mit Beweisen kreative Freiheiten zu nehmen. Einer der Ansätze von Figes besteht darin, sich auf die kulturellen Aspekte der Revolution zu konzentrieren: Wörter, Sprache, Symbole, Propaganda, Stimmung und andere psychologische Mittel. Eine Revolution kann mit politischen Ereignissen und Ambitionen beginnen – aber bei Figes' Arbeit geht es auch darum zu verstehen, wie revolutionäre Ideen die einfachen Menschen erreichen, beeinflussen und motivieren. Sein Schreibstil basiert auf einer umfassenden Erzählung und schafft ein Gleichgewicht zwischen der Beschreibung wichtiger Ereignisse von großer Bedeutung und der Untersuchung ihrer Auswirkungen auf Einzelpersonen. Figes widmet der politischen Ideologie weniger Zeit und Aufmerksamkeit als andere Historiker: Sein Hauptanliegen gilt den einfachen Russen und ihren Beweggründen und Lebensbedingungen. Aus diesem Grund verlässt sich Figes nicht auf die Schriften und Reden von Marx und Lenin als Bezugspunkt.

Zitate

„Die Provisorische Regierung war eine Regierung der Überzeugung. Da es nicht vom Volk gewählt worden war, hing es weitgehend von der Macht des Wortes ab, seine Autorität zu etablieren. [Die Mitglieder der Provisorischen Regierung]… glaubten, dass die Hauptaufgabe der Februarrevolution darin bestand, die Menschen in ihren bürgerlichen Rechten und Pflichten aufzuklären. “

„Die Terminologie der Revolution war für die meisten Bauern (wie auch für einen großen Teil der ungebildeten Arbeiter) in den meisten Teilen Russlands eine Fremdsprache. Ebenso erschienen die neuen staatlichen Institutionen vielen Bauern seltsam und fremd. “

„Lenin hat Krafttraining gemacht, um seine Muskeln aufzubauen. Es war alles Teil der Machokultur (die schwarzen Lederjacken, die militante Rhetorik, der Glaube an das Handeln und der Kult der Gewalt), die das Wesen des Bolschewismus ausmachte. “

"Nirgendwo [mehr als in Russland] wurde der Künstler mehr mit der Aufgabe der moralischen Führung und der nationalen Prophezeiung belastet, noch mehr vom Staat gefürchtet und verfolgt."